设为首页  |  加入收藏
 学校首页 | 本站首页 | 机构设置 | 政策法规 | 人才引进 | 博士后管理 | 下载中心 
  通知公告  
 
  站内搜索
 
站内搜索:
 
 
当前位置: 本站首页>>新闻动态>>正文
 
西安科技大学赴美国加拿大招聘公告 Recruitment plan for high-level talents of XUST
2018-02-10 13:44     (点击: )

‍‍‍‍

西安科技大学是国家安全生产监督管理总局和陕西省人民政府共建高校,是陕西省重点建设的高水平大学和中西部高校基础能力建设高校,也是我国西北地区地矿、安全及其相关专业人才的重要培养基地和科研中心之一。学校地处陕西省会城市西安,有雁塔和临潼两个校区,18个学院(部),6个博士后科研流动站,5个一级学科博士点,32个二级学科博士点,19个一级学科硕士点,86个二级学科硕士点,18个工程硕士培养领域、1个工商管理硕士(MBA)专业学位授权点和1个会计硕士(MPAcc)专业学位授权点,56个本科专业,形成了以地矿、安全及其相关学科为特色,以工科为主体,工、理、文、管、法、经、艺协调发展的办学格局,全日制在校生2.3万人。

Xi’an University of Science and Technology (XUST) is a university co-constructed by the State Administration of Production Safety Supervision and Management and The People's Government of Shaanxi Province. As one of the key high-level universities in Shaanxi as well as in the middle western areas of China, XUST is an important training base and scientific research centre which cultivates professionals of geology, mining, safety science and engineering. Located in Xi’an, the capital city of Shaanxi Province, XUST has two campuses: the head one located in Yanta District and the new one in Lintong District. XUST owns 18 colleges and departments, 6 post-doctoral centres, 5 first-level disciplines and 32 second-level disciplines to award doctoral degree, 19 first-level disciplines and 86 second-level disciplines to award master’s degree, 18 cultivation programs on Master of Engineering, 1 program to award master’s degree of MBA and 1 program to award master’s degree of MPAcc as well as 56 undergraduate programs. Featured in Mining, Geology, and the relevant disciplines, it has now grown into a well-rounded university with 23,000 full-time students, integrating the primary subject of engineering with other subjects of science, literature, management, law, economics and art.  

一、所需岗位 Fields of employment

1.能源、采矿学科领域:安全科学与工程、矿业工程、地质资源与地质工程。

Energy and Mining: safety science and engineering, mineral engineering, geological resources and geological engineering.

2.机械学科领域:机械工程、仪器科学与技术。

Mechanics: mechanical engineering, instrument science and technology

3.材料、物理、化学、数学学科领域:材料科学与工程、化学工程与技术、力学、数学。

Materials, Physics, Chemistry & Mathematics: material science and engineering, mechanics, chemical engineering and technology, mathematics.

4.电子、信息、控制学科领域:控制科学与工程、电气工程、信息与通信工程、计算机科学与技术、软件工程、电子科学与技术。

Electronics, Information & Control: control science and engineering, electrical engineering, information and communication engineering, computer science and technology, software engineering and electronic science and technology.

5.土木、建筑、环境学科领域:土木工程、建筑学、测绘科学与技术、地理学、地质资源与地质工程、环境科学与工程。

Environment, Architecture and Civil engineering: geography, geological resources and geological engineering, civil engineering, environmental science and engineering, surveying and mapping science and technology, architecture.

6.管理、会计、经济学科领域:管理科学与工程、工商管理、应用经济学、会计学。

Management, Accounting and Economics: management science and engineering, business administration (management), applied economics, accounting.

7.人文社科学科领域:马克思主义理论。

Humanities & Social Science: Marxist theory.

8.艺术学科领域:产品设计、环境设计、视觉传达设计、动画。

Art: product design, environment design, visual communication, animation.

二、条件及待遇 Requirements and benefits

(一)第一层次 The First Level

A类 Class A

条件 Requirements:

1.中国科学院院士

2.中国工程院院士

Academicians of Chinese Academy of Science/Chinese Academy of Engineering

待遇 Benefits:

1.无偿提供190㎡住房,安家费200万;或提供300万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科2000万、理科800万、人文500万、配备所需用房800㎡;

3.聘为教授一级、博士生导师,除享受国家规定的待遇外,商定实行聘期协议工资;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制组建10人科研团队,配备工作助手和工作用车;

5.配偶随调。

1.An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 2 million RMB; or 3 million RMB as disposablesubsidy of purchasinghouse and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2.Working places of 800㎡and sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-20 million RMB for Engineering, 8 million RMB for Science and 5 million RMB for Humanities;  

3.The title of First-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wagesin terms of employment contract;

4.The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work;

5.Relocation of spouse.  

B类 Class B

条件 Requirements:

1.中国科学院,中国工程院有效候选人;

2.成果突出,符合相当于两院院士水平、具有冲击A类人才的国际知名科学家,国家重大专项首席科学家或国家自然科学奖、国家技术发明奖、国家科技进步奖获得者(特等奖前3名、一等奖前2名、二等奖第1名)

1.Validly nominated candidates of:

Academicians of Chinese Academy of Science/Chinese Academy of Engineering

2.Internationally renowned scientists with striking achievements equivalent to levels of academicians, competent to achieve the requirements of Class A, First Level; chief scientists of key national projects or winners of the National Prize for Natural Sciences, National Award for Technological Invention and National Prize for Progress in Science and Technology(Ranking Top 3 of all the members in grand prize, top 2 in first prize and the leadingscientistof second prize).

待遇 Benefits:

1.无偿提供190㎡住房,安家费150万;或提供250万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科1500万、理科500万、人文300万;

3.聘为教授二级、博士生导师,除享受国家规定的待遇外,商定实行聘期协议工资;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制组建10人科研团队,配备工作助手和工作用车;

5.配偶随调。

1. An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1.5 million RMB; or 2.5 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchasecommodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-15 million RMB for Engineering, 5 million RMB for Science and 3 million RMB for Humanities;

3. The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4. The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work;

5. Relocation of spouse.

(二)第二层次 The Second Level

A类 Class A

条件 Requirements:

年龄在55周岁以下,符合下列条件之一:

1.国家“万人计划”、“千人计划”入选者;

2.人社部“百千万人才工程”入选者;

3.教育部“长江学者奖励计划”人选;

4.国家“973项目”、“863项目”首席科学家;

5.国家自然科学基金杰出青年基金获得者。

Talents under the age of 55 fitting in any of the following situations:

1.Candidates of the National Special Support Program for High-level Talents and The National Recruitment Program of Global Experts;

2.Candidates of the New Century Talents Project;

3.Candidates of the Chang Jiang Scholars Program;

4.Chief scientist of 973 Project and 863 Project;

5.Winners of State Natural Sciences Foundation for Distinguished Young Scholars.

待遇 Benefits:

1.无偿提供190㎡住房,安家费120万;或提供220万房补;

2.提供科研和实验经费,工科1000-1500万、理科300-500万、人文200-300万;

3.聘为教授二级、博士生导师,除享受国家规定的待遇外,商定实行聘期协议工资;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制组建10人科研团队,配备工作助手和工作用车;

5.配偶随调。

1. An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1.2 million RMB; or 2.2 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-10 million to 15 million RMB for Engineering, 3 million to 5 million RMB for Science and 2 million to 3 million RMB for Humanities;

3. The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4. The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work;

5. Relocation of spouse.

B类 Class B

条件 Requirements:

年龄在45周岁以下,成果突出,符合相当于A类条件,45周岁前具有冲击A类人才潜力者。

Talents under the age of45with striking achievements equivalent to levels of Class A, Second Level, competent to achieve the requirements of Class A, Second Level before the age of 45;

待遇 Benefits:

1.无偿提供160㎡住房,安家费100万;或提供180万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科500-1000万、理科200-300万、人文100-200万;

3.聘为二级教授、博士生导师,除享受国家规定的待遇外,商定实行聘期协议工资;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制组建10人科研团队,配备工作助手;

5.配偶随调。

1. An on-campus apartment of 160㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1 million RMB; or 1.8 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-4 million to 10 million RMB for Engineering, 2 million to 3 million RMB for Science and 1 million to 2 million RMB for Humanities;

3. The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4. The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work;

5. Relocation of spouse.

(三)第三层次 The Third Level

A类 Class A

条件 Requirements:

年龄在45周岁以下,符合下列条件之一者:

1.国家“青年千人计划”入选者、“万人计划”青年拔尖人才;

2.“长江学者奖励计划”青年学者、国家优秀青年科学基金获得者;

3.“新世纪优秀人才支持计划”入选者;

4.中国科学院“百人计划”入选者;

5.国家自然(社会)科学基金重点项目负责人。

Talents under the age of 45fitting in any of the following situations:

1. Candidates of the National RecruitmentProgram for YoungProfessionalsand National Special Support Program for Outstanding Young Scholars;

2. Winners of the Chang Jiang Scholars Program for Young Scholars;

3. Candidates of New Century Talent Supporting Project;

4. Candidates of Hundred Talents Program;

5. Project leader of State Natural(Social) Sciences Foundation.

待遇 Benefits:

1.无偿提供160㎡住房,安家费80万;或提供160万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科200-400万、理科50-100万、人文30-60万。

3.聘为教授四级、博士生导师,除享受国家规定的待遇外,商定实行聘期协议工资;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制组建5-7人科研团队;

5.配偶随调。

1. An on-campus apartment of 160㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.8 million RMB; or 1.6 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-2 million to 4 million RMB for Engineering, 0.5 million to 1 million RMB for Science and 0.3 million to 0.6 million RMB for Humanities;

3. The title of Forth-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4. The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 5-7 members, an assistant as well as a car for work;

5. Relocation of spouse.

B类 Class B

条件 Requirements:

年龄35周岁以下,主持国家自然科学基金项目1项以上,符合相当A类条件,40周岁前具有冲击A类人才潜力者,且符合以下条件:

1.一类学科,ESI高被引1篇且JCR一区3篇或JCR一区5篇或JCR一区3篇且二区影响因子大于4.0的4篇;

2.二类学科,SSCI或被《新华文摘》《中国社会科学文摘》全文转载4篇,或CSSCI收录6篇;

3.三类学科,ESI高被引1篇且JCR一区2篇或JCR一区4篇。

Talents under the age of35, head of a State Natural Sciences Foundation, fitting in the requirements of Class A, Third Level, competent to achieve the requirements of Class A, Third Level, and fitting in any of the following situations:

1.Talents of first-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l1 ESI highly-cited article + 3 JCR articles of partion 1

l5 JCR articles of partion 1

l3 JCR articles of partion 1 + 4 articles of partion 2 with IF of more than4.0

2.Talents of second-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l4 SSCI articles reprinted in full page by Xinhua Digest and China Social Sciences Digest

l6 articles included CSSCI

3.Talents of third-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l1 ESI highly-cited article + 2 JCR articles of partion 1

l4 JCR articles of partion 1

待遇 Benefits:

1.无偿提供140㎡住房,安家费60万;或提供120万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科100-300万、I理科40-80万、人文20-50万;

3.聘为教授四级、博士生导师,享受国家规定的工资、福利;

4.以人事代理形式解决配偶工作。

1. An on-campus apartment of 140㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.6 million RMB; or 1.2 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-1 million to 3 million RMB for Engineering, 0.4 million to 0.8 million RMB for Science and 0.2 million to 0.5 million RMB for Humanities;

3. The title of Forth-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations;

4. Relocation of spouse’s job in terms of the personnel agency system.

(四)第四层次The Forth Level

A类 Class A

条件 Requirements:

年龄在40周岁以下,符合下列条件之一:

1.省部级重点学科带头人、科技成果奖一等奖获得者(第1人);

2.省级青年科技领军人才或同等层次人才;

3.省“千人计划”(其它省份相应层次)入选者;

4.学科领军人才或第一层次人才科研团队成员。

Talents under the age of40 fitting in any of the following situations:

1. Leaders of provincial and ministerial key disciplines, and winners of science and technology achievement as the leader of the project;

2. Young scientific leaders of provincial level or other counterparts of the same level;

3. Candidates of The Provincial Recruitment Program of Global Experts or other counterparts of the same level;

4. Leading talents of any discipline or members of the First Level talents’teams.

待遇 Benefits:

1.无偿提供120㎡住房,安家费40万;或提供100万房补;

2.提供科研和实验经费,工科50-100万、理科30-50万、人文20-30万;

3.聘为教授四级或副教授六级、博士生或硕士生导师,享受国家规定的工资、福利;

4.为教授配套专属的研究生招生指标,特设编制组建5-7人科研团队;

5.以人事代理形式解决配偶工作。

1. An on-campus apartment of 120㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.4 million RMB; or 1 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-0.5 million to 1 million RMB for Engineering, 0.3 million to 0.5 million RMB for Science and 0.2 million to 0.3 million RMB for Humanities;

3. The title of Forth-level Professor or Six-level Associate Professor, doctoral supervisor or master supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4. The quota for postgraduate enrollment(for professors only), a teaching and scientific research group of 5-7 members,;

5. Relocation of spouse’s job in terms of the personnel agency system.

B类 Class B

条件 Requirements:

年龄在32周岁以下的博士,参与过国家级科研项目2项, 1年海外学习经历或师从名导师,符合相当A类条件,具有冲击A类人才潜力者,且符合以下条件:

1.一类学科,top期刊1篇且JCR一区2篇或JCR一区2篇且二区影响因子大于4.0的3篇;

2.二类学科,SSCI或被《新华文摘》《中国社会科学文摘》全文转载3篇,或CSSCI收录4篇;

3.三类学科,top期刊1篇且JCR一区1篇或JCR一区3篇。

Distinguished doctors under the age of 32, participants of 2 national research projects, with at least one year’s experience of studying abroad whose doctoral supervision should be renowned worldwide, fitting in the requirements of Class A, Level 4, competent to achieve the requirements of Class A, Forth Level, and fitting in any of the following situations:

1. Talents of first-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l1 top article + 2 JCR articles of partion 1

l2 JCR articles of partion 1 and 3 articles of partion 2 with IF of more than4.0

2. Talents of second-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l4 SSCI articles reprinted in full page by Xinhua Digest and China Social Sciences Digest

l4 articles included CSSCI

3. Talents of third-level disciplines with publications satisfying any of the following situations:

l1 top article + 1 JCR articles of partion 1

l3 JCR articles of partion 1

待遇 Benefits:

1.有偿提供120㎡住房,安家费60万;或提供80万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科50万、理科30万、人文20万;

3.聘为副教授六级、硕士生导师,享受国家规定的工资、福利。

1. An on-campus apartment of 120㎡and disposable settling-in allowance of 0.6 million RMB; or 0.8 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-0.5 million RMB for Engineering, 0.3 million RMB for Science and 0.2 million RMB for Humanities;

3. The title of Six-level Associate Professor and master supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations.

(五)第五层次 The Fifth Level

A类 Class A

条件 Requirements:

年龄32周岁以下,1年海外学习经历或师从名导师,在高水平建设高校或国家级科研院所优势专业学习,参与国家级项目,且在核心期刊发表学术论文5篇(SCI 3篇或SSCI、CSSCI 2篇)。

Distinguished doctors under the age of32 with at least one year’s experience of studying abroad or whose doctoral supervision should be renowned worldwide, who have studied in high-level universities or dominant specialties in national scientific research institutions, participated in national research projects, and published 5 articles in core journals(3 in SCI or 1 in SSCI and 1 in CSSCI).

待遇 Benefits:

1.无偿提供90㎡住房;或提供40万房补;

2.提供科研和实验室经费,工科20万、理科15万、人文10万;

3.聘为副教授七级,享受国家规定的工资、福利等待遇。

1.An on-campus apartment of 90㎡(free of charge) or disposable settling-in allowance of 0.4 million RMB;

2. Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-RMB200,000 for Engineering, RMB150,000 for Science and RMB100,000 for Humanities;

3. The title of Seven-level Associate Professor provided with salary and benefits conforming to national regulations.

B类 Class B

条件 Requirements:

年龄不超过30周岁,博士论文获校级优秀博士论文,在高水平建设高校或国家级科研院所优势专业学习,参与过国家级科研项目,且在核心期刊发表学术论文4篇(SCI 2篇或SSCI、CSSCI 1篇)。

Distinguished doctors under the age of30 with excellent doctoral dissertations of the university, who have studied in high-level universities or dominant specialties in national scientific research institutions, participated in national research projects, and published 4 articles in core journals(2 in SCI or 1 in SSCI and 1 in CSSCI).

待遇 Benefits:

1.有偿提供90㎡住房,安家费20万元;或提供30万房补;

2.提供科研费20万元,工科20万、理科15万、人文10万;

3.聘为副教授七级,享受国家规定的工资、福利等待遇。

1. An on-campus apartment of 90㎡and disposable settling-in allowance of RMB200,000; or RMB300,000 as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2. Sufficient amount of research fund for talents of different disciplines-RMB200,000 for Engineering, RMB150,000 for Science and RMB100,000 for Humanities;

3. The title of Seven-level Associate Professor provided with salary and benefits conforming to national regulations.

说明:

1.第一至第三层次人才待遇包括但不限于以上内容,可采取“一事一议”方式协商;

2.对于部分与以上层次人才条件不相称的急需引进的高层次人才,可采取“一事一议”的方式协商;

3.一类学科:材料学、化学、物理;二类学科:管理、会计、马列、思政、人文、外语、建筑学;三类学科:其他学科;

4.以上学术论文要求本人为第一作者或通讯作者;论文分区为JCR分区,分区换算二区2篇可对等一区1篇。

Notice:

1.The benefits for Talents of first to third levels will include the above content but may include more after negotiations.

2.For talents in need but are not included in above levels, negotiations shall be conducted.

3.First-level disciplines: materials science, chemistry and physics; Second-level disciplines: management science, accounting, Marxism-Leninism, ideology and politics, humanities, foreign languages, and architecture; Third-level disciplines: others.

4.Publications mentioned above shall be finished in the name of the first author or corresponding author; partions mentioned shall be JCR partions, 2 articles of partion 2 shall be equivalent to 1 article of partion 1.  

三、其他说明  Other information

(一)应聘方式  How to apply

1.投递简历(中文),邮箱:xkdrcb@xust.edu.cn(简历名称格式:姓名+专业+毕业院校);

Sending your CV via e-mail:xkdrcb@xust.edu.cn,Please nameyourCV filein thefollowing format: name - specialized field -graduated school.

2.微信联系,微信号:78024224

Contacting us via WeChat: 78024224

我们将及时与您进行沟通,赴美国、加拿大前落实来校工作事宜,在美国、加拿大期间签订正式工作协议。

We will communicate with you about the employment before we go to the US and Canada and the formal job contract shall be signed at the job fairs.

(二)赴美国、加拿大行程安排 When and where to find us

纽约

日期:2018年3月29日

时间:5:00pm-8:00pm

地点:Social Hall

地址:4 West 43rd Street, New York, NY 10036

波士顿

日期:2018年3月31日

时间:10:00am-4:00pm

地点:MIT Stratton Student Center

地址:84 Massachusetts Ave,Cambridge, MA 02139

旧金山

日期:2018年4月1日

时间:5:00pm-8:00pm

地点:The Towers at Centennial Square

地址:796 State Drive, San Francisco, CA 94132

温哥华

日期:2018年4月3日

时间:5:00pm-8:00pm

地点:Joseph & Rosalie Segal Center at Simon Fraser University Vancouver Downton Campus

地址:Harbour Center, 515 West Hastings Street, Vancouver, BC, Canada, V6B 5K3

Schedule  

March 29

New York

5:00pm-8:00pm

Social Hall

4 West 43rd Street, New York, NY 10036

March 31

Boston

10:00am-4:00pm

MIT Stratton Student Center

84 Massachusetts Ave,Cambridge, MA 02139

April 1

San Francisco

5:00pm-8:00pm

The Towers at Centennial Square

796 State Drive, San Francisco, CA 94132

April 3

Vancouver

5:00pm-8:00pm

Joseph & Rosalie Segal Center at Simon Fraser University Vancouver Downton Campus

Harbour Center, 515 West Hastings Street, Vancouver, BC, Canada, V6B 5K3

   

‍‍‍‍

上一条:中国工程院何琳院士受聘西安科技大学双聘院士
下一条:关于做好2017年陕西省“千人计划”“高层次人才特殊人才支持计划”“‘三秦学者’创新团队支持计划”申报推荐工作的通知
关闭窗口
 

教育部 | 人力资源和社会保障部 | 陕西省教育厅 | 陕西省人力资源和... | 国家留学基金委 | 西安科技大学人事处
陕西省科技厅

 
 
 

西安科技大学高层次人才工作办公室 版权所有    联系电话:029-83858233\029-83856395

           传真:029-83858179                       E-mail:xkdrcb@xust.edu.cn